-
1 черстветь
vi ipf2 lpf-, почерстветьblive tør (brød)2 pfo-, почерстветьblive ufølsom, hårdhjertet, ligeglad. -
2 torka
I substantiv1. tørke, tørhed2. mangel, knaphedidétorka; måltorka; nyhetstorka
II verbummangel på idéer; ingen mål (sport); mangel på nyheder
1. tørre, gøre noget tørtVill du torka disken?
Vil du tørre af? (om opvask)
2. blive tørHar tvätten torkat?
Er vasketøjet tørt?
-
3 torka
I substantiv1. tørke, tørhed2. mangel, knaphedSammensatte udtryk:idétorka; måltorka; nyhetstorka
mangel på idéer; ingen mål (sport); mangel på nyhederII verbum1. tørre, gøre noget tørtVill du torka disken?
Vil du tørre af? (om opvask)2. blive tørHar tvätten torkat?
Er vasketøjet tørt?Særlige udtryk: -
4 lufttorka
verbum1. lufttørre, få til at blive tør alene ved hjælp af luftenAtt lufttorka kött går också bra - lufttorkad skinka t.ex. är en delikatess!
At lufttørre kød kan også la' sig gøre - lufttørret skinke fx er en delikatesse! -
5 trocknen
-
6 разойтись
vr pf ipfрасходиться1 skilles, spredes2 c + instrgå fra hinanden, skilles; blive skilt fra ngn3 c + instr+ в + præpvære uenig med ngn om ngt, have divergerende opfattelser af ngt; være forskellig fra ntg4 gå fejl af hinanden5 gå fra hinanden, gå op; skille6 smelte, blive opløst7 blive udsolgt, givet ud; slippe op8 få fart på; tage tilløb9 tage til (i styrke); komme igang for alvor10 blive vredразойтись во всю gå over gevind, løbe grassat. -
7 öra
substantiv1. øre (anatomi m.m.)Når barnet har ondt i øret skal man hæve hovedenden af sengen et godt stykkeLåt bli att peta dig i öronen - risken finns att örat skadas!
Lad vær' med at pille dig i ørene - du risikerer at skade øret (ørene)!Nu måste ni hålla öronen öppna!
Nu skal I lytte opmærksomt!3. øre, hank, håndtagSammensatte udtryk:hundöra; mänskoöra; ytteröra
æseløre; menneskeøre; ydre øreSærlige udtryk:Ha någons öra, låna sitt öra till någon
Være interesseret i hvad nogen siger og mener, gerne lytte til nogenIrettesætte nogen, skælde nogen ud for noget dumt vedkommende har gjortVære lutter øre, høre opmærksomt og interesseret efterVende det døve øre til, lade som om man ikke hører eller forstårIkke (kunne, ville) tro sine egne ørerTrække sig ud af noget (fordi man aner uråd), blive forsigtigBlive hed om ørerne, blive sat i en besværlig situationIkke være tør bag ørerne (endnu), være ung og uerfarenNoget går ind ad det ene øre og ud ad det andet, noget har ingen effekt (bliver hurtigt glemt igen) -
8 öra
substantiv1. øreNår barnet har ondt i øret skal man hæve hovedenden af sengen et godt stykke
hundöra; språköra; ytteröra
æseløre; sprogøre; ydre øre
Være lutter øre, høre opmærksomt og interesseret efter
Vende det døve øre til, lade som om man ikke hører eller forstår
Ikke (kunne, ville) tro sine egne ører
Blive hed om ørerne, blive flov
Ikke være tør bag ørerne (endnu), være ung og uerfaren
-
9 пересохнуть
-
10 flykt
I substantiv1. flugt, flyvetur, flyvning, bevægelse gennem luftenII substantiv1. flugt, tilbagetrækning, rømningmassflykt; verklighetsflykt; väljarflykt
masseflugt; virkelighedsflugt; vælgerflugt
-
11 katt
substantiv1. kat, huskat, tamkat (zoologi)Jag ger katten i vad du tycker!
Jeg blæser på, hvad du syn's!
Jeg tør bande på, at det her vil lykkes!
Katten (kattsiken, kattsingen) också!
Kattens osse!, Pokkers osse! (udtryk for irritation)
3. kattelignende rovdyr (hverdagssprog/slang)Den sibiriska tigern är den största katten bland de stora katterna (tiger, gepard, lejon, leopard, lokatt)
Den sibiriske tiger er den største kat bland de store katte (tiger, gepard, løve, leopard, los)
huskatt; raskatt; skeppskatt
huskat; racekat; skibskat
Gå uden om noget som katten om den varme grød, ikke turde gå lige til sagen
Person der befinder sig i et 'finere' selskab end hun/han plejer at være i
Ikke en kat, ingen, slet ikke nogen
Der er ugler i mosen, et eller andet (mistænkeligt) er på færde
Lege kattens leg med musen, hård og hensynsløs behandling af en svag person
Når katten er ude, danser musene på bordet
Hvis man vil slås, så må man tåle at selv blive slået
Det är inte kattskit det!
Det er sgu ikke så dårligt!
-
12 ladda ur
verbum2. slappe afBlive rasende, eksplodere
-
13 tina (upp)
verbum1. tø op, smelte (om mad)Mange tør isen op, så den bliver nemmere at skovle i sig
-
14 tro på
verbum1. tro/stole på nogen, mene at nogen siger noget rigtigt/sandtOm man får tro vad hon säger!
Hvis man kan stole på hvad hun siger!
Vi tror på det svenska landslaget (vi tror det svenska landslaget om att kunna klara det)
3. tro på Gud (eller lign.)Tro på Djävulen, tro på Jesus, tro på reinkarnation, tro på spöken
Tro på Djævelen, tro på J., tro på reinkarnationen, tro på spøgelser
Nu tør lægerne tro, at hjertemedicinen kan bruges på nye måder
-
15 flykt
I substantiv1. flugt, flyvetur, flyvning, bevægelse gennem luftenSærlige udtryk:II substantiv1. flugt, tilbagetrækning, rømningSammensatte udtryk:massflykt; verklighetsflykt; väljarflykt
masseflugt; virkelighedsflugt; vælgerflugtSærlige udtryk: -
16 katt
substantiv1. kat, huskat, tamkat (zoologi m.m.)Jag ger katten i vad du tycker (jag struntar i, vad du tycker)!
Jeg blæser på, hvad du syn's!Jeg tør bande på, at det her vil lykkes!Katten (kattsiken, kattsingen) också!
Kattens osse!, Pokkers osse! (udtryk for irritation)3. kattelignende rovdyr (hverdagssprog/slang)Den sibiriska tigern är den största katten bland de stora katterna (tiger, gepard, lejon, leopard, lokatt)
Den sibiriske tiger er den største kat bland de store katte (tiger, gepard, løve, leopard, los)Sammensatte udtryk:huskatt; raskatt; skeppskatt
huskat; racekat; skibskatSærlige udtryk:Gå uden om noget som katten om den varme grød, ikke turde gå lige til sagenPerson der befinder sig i et 'finere' selskab end hun/han plejer at være iIkke en kat, ingen, slet ikke nogenDer er ugler i mosen, et eller andet (mistænkeligt) er på færdeLege kattens leg med musen, hård og hensynsløs behandling af en svag personNår katten er ude, danser musene på bordetHvis man vil slås, så må man tåle at selv blive slåetDet är inte kattskit det!
Det er sgu ikke så dårligt! -
17 ladda ur
-
18 sand
substantiv1. sand, grusÄven en tvååring vet att det inte går att bygga ett sandslott av helt torr sand - sanden ska vara fuktig
Selv en toåring ved, at det ikke kan la' sig gøre at bygge et sandslot af helt tør sand - sandet skal være fugtigtSammensatte udtryk:flygsand; kvicksand; ökensand
flyvesand; kviksand; ørkensandSærlige udtryk:Trække en streg i sandet, definitivt sætte en grænse for nogetLøbe ud i sandet, ikke blive til nogetPå en usikker måde, på et usikkert grundlag -
19 tina (upp)
verbum1. tø op, smelte (om mad)Mange tør isen op, så den bliver nemmere at skovle i sig -
20 tro på
verbum1. tro/stole på nogen, mene at nogen siger noget rigtigt/sandtOm man får tro vad hon säger!
Hvis man kan stole på hvad hun siger!Vi tror på det svenska landslaget (vi tror det svenska landslaget om att kunna klara det)
3. tro på Gud (eller lign.)Tro på Djävulen, tro på Jesus, tro på reinkarnation, tro på spöken
Tro på Djævelen, tro på J., tro på reinkarnationen, tro på spøgelserNu tør lægerne tro, at hjertemedicinen kan bruges på nye måder
См. также в других словарях:
Hand — 1. Alle Händ voll to dohne, seggt de ol Zahlmann1, on heft man êne. (Insterburg.) – Frischbier2, 1469. 1) Der Name eines Feldwächters in Insterburg. 2. Alten Händen hilft kein Nagelschminken. – Laus. Magazin, XXX, 251. Russisch Altmann V, 85. 3.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Schalk — 1. Alte Schelcke kan man nicht fromm machen. – Petri, II, 12. Dän.: Gammel skalk var aldrig god pillegrim. (Prov. dan., 501.) 2. An einem grossen schalck verwandelt sich selten der alte Balg. – Henisch, 176, 65; Petri, II, 16. Lat.: Homines… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Narr — (s. ⇨ Geck). 1. A Narr hot a schöne Welt. (Jüd. deutsch. Warschau.) Dem Dummen erscheint die Welt um so schöner, als er von manchen ihrer Uebel und Leiden nicht berührt wird. 2. A Narr hot lieb Süss. (Jüd. deutsch. Warschau.) Diese auch in… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Teufel — (s. ⇨ Teixel). 1. A mol muess ma m Teuffel uff de Wedel treta. – Birlinger, 1036. 2. All, wat de Düwel nich lesen kann (will), dat sleit he vörbi (oder: sleit he äwer). – Frommann, II, 389, 123; Eichwald, 346; Goldschmidt, 57; Kern, 1430. 3. Als… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Geld — 1. Ach, nun fällt mi all mîn klên Geld bî. (Brandenburg.) Ein Ausruf, der häufig erfolgt, wenn jemand durch irgendeinen Umstand an etwas erinnert wird, was er hätte thun sollen, aber bisher zu thun vergessen hat. 2. All wîr1 Geld, dat et Wîf nig… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Handwerk — 1. Achttein (achtzehn) Handwark is nägentein (neunzehn) Unglück. – Eichwald, 730; für Oldenburg: Firmenich, I, 233, 52; für Mecklenburg: Raabe, 185. 2. Alle Handwarken sünd smerig. – Hauskalender, II; Bueren, 24. 3. Alle Handwerck dienen einem… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Katze — 1. A Kât luckat efter a Könnang. (Nordfries.) – Johansen, 57. Eine Katze lugt, sieht nach einem Könige. 2. Ain katz vnd ain muz, zwen han in aim huz, ain alt man vnd ain iung wib belibent selten an kib. – Reinmar d.A., 1200. 3. Alle (alte) Katten … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Maus — 1. Aber ach und weh, gibt es Mäuse im Bodensee. 2. Alte Mäuse fressen auch gern frischen Speck. – Altmann VI, 401. 3. Alte Mäuse gehen auch in die Falle. 4. An slacht Müs, diar man ian Hâl hea. (Nordfries.) – Johansen, 65. Eine schlechte Maus,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Ochs — 1. Abgetriebene Ochsen geben zähes Fleisch. 2. Alt ochsen tretten hart. – Franck, II, 14b; Lehmann, II, 27, 32; Körte, 4637; Braun, I, 3116. Die Russen: Ein alter Ochs tritt fest auf, das Kalb springt von einer Seite zur andern. (Altmann VI,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Roth — 1. Aber du bist nicht roth geworden, sagte der Krebs zum Bischof, als er sich freute, dass er auch die Farbe gewechselt habe. – Niederschles. Zeitung (Görlitz 1872), Nr. 264. 2. Allzu roth bringt den Tod, sagte der Krebs, als ihn die Köchin in… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon